<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Prism Ark 10 vostfr]]></title>
    <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur l'article &quot;Prism Ark 10 vostfr&quot; du blog &quot;Team Mangas-FR--&gt; Fansub français de : 07-Ghost, Casshern Sins, Viper's Creed, Shangri-La, Macross Frontier...&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 02:35:25 +0200</pubDate>    <lastBuildDate>Sat, 11 Jul 2009 02:35:25 +0200</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2009, Bruno MONNET</copyright>            <category>Sorties : Prism Ark</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de MBr]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25904452</link>        <description><![CDATA[
  Merci à toi pour tes encouragements ... et tanpis pour nous, c'est dommage que tu ne puisse pas nous rejoindre ... Mais un jour peut etre ;) a+

  
]]></description>
        <pubDate>Fri, 28 Mar 2008 07:47:21 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25904452</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de gaelle]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25893563</link>        <description><![CDATA[Ne prenez surtout pas mal ma remarque, je suis moi même checkeuse et trad dans 2 teams autres que la votre (c'est la raison pour laquelle je ne peux accepter votre proposition pour vous rejoindre ^^) et je sais a quel point c'est compliquer, surtout quand on est seul sur une correction :) En aucun cas je ne me permettrait de critiquer si ce n'était pas "constructif" ^^ J'ai même le boss d'une team dans laquelle je suis qui me disait que les premiers épisodes qu'ils faisaient été même pas checker lol Donc pas de souci de ce côté là, je continuerais a vous suivre et comme ça, je verrais vos progrès :p (je sais que c'est dur, que ça demande du temps et du travail) Mais je le redis encore, vous faites du très bon boulot et je vous en remercie]]></description>
        <pubDate>Thu, 27 Mar 2008 20:16:10 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25893563</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de MBr]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25619468</link>        <description><![CDATA[Pour lire les mkv, et les autres fichiers videos d'ailleurs, je te conseille le lecteur VLC, tr&#233;s leger, tr&#233;s rapide... et avec lui, pas besoin de codec !!<br /><br />Tu pourra le DDL &#224; cette adresse : http://www.videolan.org/vlc/<br /><br /><br />Bonne continuaation, et merci de nous aimer ;)]]></description>
        <pubDate>Wed, 19 Mar 2008 07:49:31 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25619468</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Matty]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25603084</link>        <description><![CDATA[Au fait, juste en passant, pour le lien torrent de prism ark 01-06 vostfr, le 01 ne marche pas ( il me dit qu'il est en avi mais pourtant j'ai le pack divx codec qui supporte le avi :( ) et le 04/05/06 sont en mkv, et je ne trouve pas comment les lirent :( Svp, si vous pourriez prendre 5 mins de votre temps pour expliquer au profane que je suis comment faire ??? =D Sinon jvous aime toujours =D]]></description>
        <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 17:58:46 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25603084</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Black cat]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25494473</link>        <description><![CDATA[Je suis moi aussi un checkeur, je confirme ce qu'a dit Aldhim, mais sachant qu'il me faut 2 heures dae boulot sérieux voir 3 pour sortir quelque chose de correcte et agréable, et ça uniquement pour la moitié d'un épisode...néanmoins , si j'ai laissé des fautes passer, je m'en excuse, et elles n'y seront pas la prochaine fois^^]]></description>
        <pubDate>Sun, 16 Mar 2008 10:26:16 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25494473</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de aldhim]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25489449</link>        <description><![CDATA[Etant un checker de la team et l'ayant moi-même corrigé, je prend la responsabilité des fautes que j'ai faîtes et je prends en compte ta remarque pour essayer de m'améliorer. Néanmoins je peux te dire que ne laisser aucune faute est très difficile dans un épisode de près de 350 lignes sachant que le checker ne fait pas que de corriger les fautes d'orthographe, enfin pour mon cas. Il doit en plus vérifier la cohérence et reprendre une traduction qui est juste mais qui n'est pas dans un français des plus compréhensible. Il m'arrive des fois de chercher pendant près d'1/4 d'heure pour trouver la meilleure tournure pour une phrase donc il est évident qu'il arrive que j'oublie des fautes et je m'en excuse.  Je reconnais que c'est désagréable de les voir et c'est la raison pour laquelle je me suis proposé de devenir checker de la team. Si cela te dérange tant que ça et que tu as du temps à y consacrer Mbr et moi t'invitons volontier à rejoindre la team.]]></description>
        <pubDate>Sun, 16 Mar 2008 01:06:51 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25489449</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de MBr]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25481454</link>        <description><![CDATA[Ok, j'accepte la remarque et je ne me fache m&#234;me pas ... cependant, je t'invite, vu que tu as l'air dou&#233;e en fran&#231;ais &#224; devenir l'une de nos checkeur(euse)...quand dis tu ???]]></description>
        <pubDate>Sat, 15 Mar 2008 19:05:50 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25481454</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Gaelle]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25452602</link>        <description><![CDATA[En fait, c'est "tu et vous" dans la même phrase, comme quoi, je suis capable de faire des bourdes aussi ^^]]></description>
        <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 19:37:47 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25452602</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de gaelle]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25452560</link>        <description><![CDATA[Je trouve la série sympa et vous remercie de la subbée mais... C'est bourrer de fautes et d'incohérences de Français...  "une telles choses", "je et vous dans une même phrase", "avez vous fini la rechercher"... Je sais que vous allez mal le prendre, enfin j'espère pas c'est une remarque pour vous améliorer ^^, mais faites attention car je vous jure, ça en fini par gâcher l'anim...

Mise à part ça, le boulot est plus que correct et je vous remercie beaucoup :)]]></description>
        <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 19:36:24 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25452560</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zart]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25428229</link>        <description><![CDATA[Grats^^ vivement la suite :)]]></description>
        <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:25:14 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25428229</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Anthony]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25425278</link>        <description><![CDATA[Mille merci a vous cher fansub ^^. Et continuer a faire votre merveilleux travail.]]></description>
        <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 22:33:36 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25425278</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Matty]]></title>
        <link>http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25425130</link>        <description><![CDATA[Ennnnnfiiiin !!! Je vais aller le dévoré avant qu'il refroidisse... merci =D]]></description>
        <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 22:28:38 +0100</pubDate>        <guid >http://www.team-mangasfr-fansub.org/article-17664372-6.html#comment25425130</guid>
                                            </item>
  
 </channel>
</rss>